Многоликий и яркий Урал: рассказываем, как прошёл День народов Среднего Урала в Свердловской области

Урал был представлен почти на 30 национальных подворьях, мастерами народных ремесел и промыслов

В Екатеринбурге, в ЦПКиО им. Маяковского, состоялось главное празднование Дня народов Среднего Урала — праздника, который был учрежден в 2002-м и отмечается уже более 20 лет. В этот раз многонациональный Урал был представлен почти на 30 национальных подворьях, мастерами народных ремесел и промыслов. Главными темами праздника стали 90-летие Свердловской области и семейные традиции.

…И уникальный фотопроект — истории семей Урала

— В этом году День народов Среднего Урала совпал с Днем знаний, и в этом есть своя закономерность, — сказал, приветствуя участников праздника, первый заместитель губернатора Свердловской области Алексей Шмыков. — Культурное достояние и народная мудрость, чем обладают, каждый по-своему, представители всех народов, населяющих Урал, — это тоже знания, которые необходимо хранить и передавать следующим поколениям. На это же нацеливает и Год семьи, объявленный Президентом России: испокон веков новые поколения обретают жизненные ориентиры на примере старших. Вот почему так важно передавать знания, в том числе в сфере национальной культуры…

— Просторы Урала веками позволяют добрососедски жить и трудиться представителям 120 народов и народностей края, — подчеркнула председатель Законодательного Собрания региона Людмила Бабушкина. — И в этом единстве в разные времена выполнять и пятилетку за три года, и решать социальные проблемы, способствовать миротворческой миссии России. К своему 90-летию Свердловская область превратилась в регион, входящий в российскую десятку по макроэкономическим показателям. При этом мы, уральцы, вместе празднуем Сабантуй и Хануку, Ураза-байрам и Масленицу…

Фото: Полина Зиновьева, «Областная газета»

Если в дни этих национальных праздников мы крупным планом видим башкир и татар, русских и белорусов, то День народов Среднего Урала традиционно и неизбежно являл собою колоритный, многоцветный калейдоскоп. Можно было переходить от таджикского подворья к польскому дворику, а дальше — на казачий хутор или к подворью, любовно названному «Мой Дагестан». Но лучше было не спешить. Зайти, поразглядывать, задать вопросы. И тогда открывалось то, чего не найдешь ни в каких учебниках истории-географии.

— Мы представляем башкирское, русское, украинское, чувашское, марийское подворья, — рассказывает «ОГ» Валерия Тюменцева, член Общественной палаты Свердловской области, член правления Свердловского регионального отделения «Женщин России» и председатель Курултая башкир города Екатеринбурга. — Здесь и коренные народы Урала — манси, и народы, традиционно проживающие в крае, — марийцы, чуваши, татары, русские, а также те народы, что сегодня делят с нами быт, стали нашими соседями — кыргызы, казахи. У всех представляем их культуру: предметы быта, утварь, кухню. У башкир это кубатья — выпечка с творогом, рисом, сухофруктами, эчпочмак, где рубленая говядина и картошечка, естественно — чак-чак, башкирский бальзам, традиционный башкирский чай с душицей. А волонтеры помогают представить красоту наших национальных костюмов…

Стоп! А можно, например, чуть подробнее о том, что скрывается за красотой в башкирском женском наряде? В чем его знаки, традиции?

— Башкирский женский костюм, — отвечает Валерия Тюменцева, — отличается тем, что… многое скрывает — так полагается по нашим культурным и религиозным традициям. Зато приталенность подчеркивает девичий стан. Платье — обязательно в пол, а самый любимый цвет у башкир — красный. В наряд обязательно включены кораллы, ракушки (то ценное, что предоставляла территория проживания), монеты. Все это нашивалось на тушелдерек — нагрудник к платью, служило как оберег, к тому же с первого взгляда на девушку было очевидно благосостояние семьи, и вообще — «все свое ношу с собой». Иногда здесь вышивались и родовые узоры. Как оберег незамужняя женщина носила украшение хасита — оно идет через одно плечо. Естественно, очень любили меха: башкиры же раньше вели полукочевой образ жизни, охота была неотъемлемой частью башкирской культуры…

Любопытно: в башкирском подворье (и некоторых других) нынче — уникальный фотопроект: выставка портретов многодетных семей. Причем на фотографиях — не только фамилии семей. Если навести на куар-код, можно узнать большую историю каждой семьи. Таким образом, фото — портрет целого рода, а они, как правило, — многопоколенные.

Фото: Полина Зиновьева, «Областная газета»

Акань? Кукла-оберег на многие поколения рода

Как семьи бывают большие и малые, так и народные подворья на празднике являют собою разные картины. Армянское или чеченское, которые вовлекают многочисленных гостей праздника в национальные танцы, уже и не назовешь милым словом «подворье». Слишком велик масштаб действа. А вот на подворье манси Наталья Добрынина (Курикова), приехавшая одна из Ивделя, практически в одиночку со всем и управляется. И редкостную мансийскую рубашку к празднику сшила, и подворье убрала, и мастер-класс проводит.

— Учу гостей, как делать куклу Акань — мансийский оберег, — рассказывает Наталья. — Она изготавливается из семи тканей, и ткань обязательно должна быть новой, чтобы из старой в оберег не перешла чужая душа. И еще важно: у наших кукол лица закрыты, чтобы чужой взгляд не проник в личность. Такая кукла-оберег передавалась в семье от мамы к дочери, в нескольких поколениях. Оберегает и охраняет быт, уют. Показываю также, как делать обереги «Мансийское солнышко» и «Глухарка сна» — чтоб дети спали спокойно и в доме был уют и спокойствие. А вот эту мужскую рубашку сшила сама — с мансийским узором «заячьи ушки». Это не вышивка. Ткань накладывается на ткань и закрепляется потайным швом. Обязательно — потайным! Чтобы поверху ниток не было видно. Я эту рубашку сшила за неделю — торопилась к выставке. Полностью — ручная работа. Иголка, нитки — и собственное умение…

Кто подольше гостил в мансийском подворье, непременно обратил внимание на апа — берестяную люльку для младенцев — или на крошни — приспособление для переноски берестяной пайбы (в нее собирают грибы или ягоды). И спина не устает, и пайба с грибами-ягодами не мнется. Наглядный и увлекательный урок краеведения!

Греческие кулуракья, немецкие шпрухи… А что у вас?

Фото: Полина Зиновьева, «Областная газета»

Чтобы дать себе передышку между познавательными трендами национальных павильонов, можно было отойти на время к художественным мастерским по традиционным уральским промыслам и ремеслам (художественная обработка бересты, текстильная кукла, лаковая роспись по металлу, керамика, ткачество, украшения из натурального камня) или к большой сцене, где весь день — концерт-марафон с участием Уральского хора, любительских коллективов, даже дефиле свадебных платьев (впрочем, это тоже была любопытная познавательная история из жизни екатеринбуржцев). Но потом ноги сами ведут тебя снова к подворьям, тем более что некоторые из них — экзотические, не часто попадающие в поле зрения.

— Представляем традиционную еду Греции — сыр, горячие лепешки, оливковое масло, маслины, различные намазки. Всех посетителей угощаем греческими бубликами кулуракья, которые подают всегда и везде: они и за утренним кофе, и на пасхальном столе, — проводит для «ОГ» небольшую экскурсию по павильону заместитель председателя греческого общества «Рифей» Даниил Неофитиди. — Из новшеств — мастер-класс по рисованию греческих ваз — амфор. Гости либо рисуют гуашью, либо делают аппликацию, либо пользуются трафаретами. В помощь — брошюры с описанием амфор: когда, в каком веке было изобретено. То есть, помимо творчества, это еще и познавательная программа… Мы попытались создать уголок Греции. Общество наше немногочисленное, зато традиции идут из античных времен. Урал приютил много национальностей, и все мы чувствуем себя здесь дома. Мы — одна семья, которая разделяет истинные ценности, будь то религия, культура или отношения между народами…

Рядом с экзотическим павильоном «Рифея» — фотозона: можно запечатлеть себя в колеснице со спартанцем или Афродитой. А как сделано селфи здесь, есть резон перейти к другой уральской «экзотике» — в мир русских немцев.

— У нас представлены, можно сказать, даже музейные экспонаты, — говорит председатель областной общественной организации «Национально-культурная автономия немцев» Марина Бычкова. — Например, подлинный немецкий аккордеон, швейная машинка, немецкая прялка, на которой можно прясть тоненькую нить для кружева. Прялке больше 170 лет! Это бабушки наших бабушек привозили с собой на Урал. Все это сейчас хранится в Культурном центре российских немцев. Здесь же мы постарались представить наш аутентичный мир: кружевные салфетки, куколки, домики, национальные костюмы. А поверху павильона — это, пользуясь современным языком, родоначальники инстаграмных цитат. Это шпрухи российских немцев — со Средневековья идущая традиция, когда библейские изречения, умные-мудрые мысли вышивались рукодельницами и вывешивались, например, в гостиной или над кроватью. По традиции используется готический шрифт…

— А взгляните на корзины, — добавляет коллега Светлана Учурова. — Российские немцы очень много и часто плели корзины. Этим занимались практически все: большие и маленькие, мужчины и женщины. Наиболее красивые корзинки мы здесь и представили. Представили и фахверковые постройки. Они типичны для Германии, но российские немцы принесли эту традицию и на Урал…

Фото: Полина Зиновьева, «Областная газета»

Разные подворья, народные костюмы, традиции бытования, национальные песни и танцы… Разное, красочное, звонкое, красивое. Уникальное! Но объединяла всех не только общая территория — Урал, но и общий язык — русский, на котором, пусть иногда с акцентом, говорили все на этом празднике.

— Русский язык входит в десятку языков планеты, на которых говорит наибольшее количество людей, — комментирует член правления Свердловской региональной организации «Ассамблея народов Урала» Сергей Полыганов. — В России он — государственный язык. И важно не только знать историю и культуру нашей великой страны, нашего региона, но и владеть русским, который априори объединяет нас всех. Язык — тоже достояние нашей культуры.

Ранее «Областная газета» рассказывала о том, что в День народов Среднего Урала свердловчан отметили наградами губернатора.

Опубликовано в №195(10006) от 3 сентября 2024 года.

«Автолавка в каждое село» начала работу в Байкаловском районе

В Байкаловском районе запустили программу свердловского минагропрома «Автолавка в каждое село». Впервые в автолавке купить товары первой...

Команда свердловской ОДКБ успешно применила «процедуру EXIT» для спасения жизни новорожденного

Мультидисциплинарная бригада Областной детской клинической больницы (ОДКБ) вновь применила «процедуру EXIT» для оказания помощи...

Подписывайтесь на нас в любимой соцсети

Читайте также