Задолго до открытия сезона возле театра появились афиши будущей премьеры «Алиса в Зазеркалье». Название — из ценностей мирового уровня в литературе. Но в музыкальном пространстве далеко не каждый меломан слышал о нем. Уже интересно! С открытием театра выяснилось: в сезоне будет пять премьер. Опера «Алиса в Зазеркалье» — одна из рискованных и принципиальных. Впрочем, как и балет «Каменный цветок».
Льюис Кэрролл на… шахматной доске
Композитор Иосиф Подгайц написал «Алису…» несколько десятилетий назад, в 1980-е, но считает, что премьера состоится именно на Урале. К сожалению, при первой постановке в одном из московских театров в опере была сделана масса купюр, а самое главное — композитор не был участником постановки. Поэтому так трепетно он относится к спектаклю на Урале.
— И весь театр уже в ожидании премьеры. Не поверите: мы общаемся фразами из этой оперы: не только солисты, но и оркестр, — признается главный дирижер «Урал Оперы» Константин Чудовский. — Когда ставится опера живущего композитора — это очень тяжело. Известный оперный режиссер Дмитрий Бертман, работавший и в нашем театре, даже говорит: «Передайте всем: я с живыми композиторами не работаю». Но Ефрем Подгайц — другой случай. Нас связывает давняя дружба: я проходил педпрактику в детском хоре, а хор пел его песни. С тех пор и знакомы. В отличие от его же «Дюймовочки», опера «Алиса в Зазеркалье» — не детская, хотя и дети, пришедшие на спектакль, увидят много интересного: сказочные костюмы, сказочные декорации. В то же время родители, в разном возрасте, будут считывать каждый свое. В Льюисе Кэрролле много смыслов, и это перекочевало в оперу. Когда мы были в гостях у Ефрема Иосифовича, он рассказал, что в детстве у него был свой экземпляр книги — в переводе Владимира Орла, а вы же знаете: перевод — это новое авторство. Так вот, мы нашли на «Авито» этот экземпляр книги, которая уже не продается, и вместе с режиссером Елизаветой Корнеевой ставим оперу по тому первоисточнику, по которому написал оперу и композитор…
Необычно заявлен жанр «Алисы…»: опера в 11 шахматных ходов. «ОГ» уточняет: какая связь между Кэрролом, девочкой Алисой и шахматами?
— Знаете, поймал себя на мысли, что версия Подгайца мне стала нравиться больше, чем версия самого Кэрролла — оригинал, — отвечает Константин Чудовский. — Я перечел повесть-сказку на английском, несколько версий перевода. А вы же сами понимаете: огромное количество персонажей, их реплики трудно переводимы дословно. Поэтому нам с режиссером важно было понять, где черпал свое вдохновение композитор. Потому и нашли его настольную с детства книгу. А в ней, кстати, были очень специфические иллюстрации — они и послужили основой визуального решения оперы. Она будет красочная, яркая. Но главные смыслы — в музыке. Знаете, иногда во время репетиций мы транслируем музыку даже на улицу, и недавно я видел, как один из прохожих затанцевал под нее. Увлекло. А еще в театре идет игра-угадайка: сколько музыкальных отсылок сделал Подгайц? Не буду спойлерить, открывать все секреты, но там есть и «Полет валькирий» Вагнера, и «Сурок» Бетховена — сама сказка Кэрролла дает к тому основания…
«Следуем Бажову, но не ограничиваемся малахитом»
В балете знаковой, особенно в юбилейный год Бажова, станет постановка «Каменный цветок». Бажов и Прокофьев.
— Эта история должна состояться именно в Екатеринбурге, на Урале, — говорит хореограф-постановщик Антон Пимонов. — Для «Каменного цветка» это правильное место. Мы не отходим от канонической истории — следуем точно сказу Бажова и партитуре Прокофьева. Но с художником-постановщиком Юлианой Лайковой мы обсуждали: что можем привнести своего в историю, которая всем давным-давно известна? Мне кажется, Юлиана нашла правильный ключ: фактуру, узоры костюмов — ту русскость, которая присутствует на народной ярмарке…
Снова хочется уточнить: значит, в балете не все будет, как привык читатель и зритель, — малахит, ящерицы?
— Нет, за ящерицу Юлиана очень держалась, — улыбается Антон Пимонов. — Это же образ Хозяйки Медной горы. Но мы не зациклились на одном малахите. Каменная руда на Урале богата: ртуть, медь, черный камень, агат — история этих каменных пород будет представлена во всей красе. Декорации не расписные — фактурные. Работаем, как на горнодобывающем предприятии. Кстати, будет по пять составов на каждого сольного персонажа — силы труппы сегодня позволяют это…
Действительно, в балетной труппе театра — 11 новых артистов, в их числе — и выпускники Уральского хореографического колледжа. А сам худрук балета Максим Петров озабочен не только интересным и качественным хореографическим репертуаром, но и собственной постановкой.
— Балет «Клептомания» по заказу театра пишет Юрий Красавин, — рассказывает Максим Петров. — Композитор будет работать с музыкой прошлого — это будет 100 композиторов! А я подумал: почему по этому же принципу не поработать с хореографией? Переработать, создать микс смыслов.
И снова уточняющий, но на сей раз и провокационный вопрос «ОГ»: «Понятие „клептомания“ известно большинству по историям, когда звезды подворовывают в супермаркетах. Какой смысл вкладываете вы в свои заимствования?»
— Юрий будет «подворовывать» у композиторов, которые ему близки, — с улыбкой отвечает Максим Петров, — я буду делать ровно то же с хореографией. Это не копирование и не глупый перенос. Нормальная практика, когда композиторы ориентируются на музыку прежних эпох. С хореографией сложнее — ее научились записывать недавно, немногое сохранилось. Но когда я ставлю спектакль, всегда передаю привет какому-то хореографу, который мне близок. Это не прямые цитаты, это означает, что часть хореографии прошла через мое тело как танцовщика, а часть я видел как зритель, и это меня впечатлило. Что-то всегда западает в душу, и потом даже невольно ты выдаешь это за свое. И я подумал: почему бы не сделать это принципом всего спектакля?..
«Клептомания» даст название целому вечеру одноактных балетов, в который войдет и новая интерпретация балета «Наяда и рыбак». Зрители Урала еще помнят этот спектакль, сохранились даже его декорации, но в труппу же пришли новые артисты. Премьера одноактных вечеров запланирована на конец сезона. А до этого зрителей еще ожидают премьера «Снегурочки» и Рождественский концерт. Нынче концерт будет уже 20-м, юбилейным и, по словам директора театра «Урал Опера Балет» Андрея Шишкина, он всегда интересен не только зрителям, но и артистам: для многих актеров очень важно попасть в каст Рождественского концерта, в его состав. И театр делает обычно по три состава исполнителей.
В начале сезона представлен и новый художественный руководитель оперы Алессандро Биччи, гражданин Италии и России. Родился в Триесте, там же закончил консерваторию. Потом начал работать в России — как коуч и дирижер. В том числе и в нашем театре. Обратил внимание, что «театр отличается огромным количеством качественных спектаклей» и… принял приглашение остаться тут.
Когда же на открытии сезона у прессы возник вопрос о новациях в постановочном процессе, директор «Урал Опера Балет» Андрей Шишкин ответил:
— Долгие годы театр был живописным. Эволюцией стал спектакль «Любовь к трем апельсинам». На сцене появилось объемное строительство (с разными материалами — от чугуна до алюминия), совершенно иные технологии. Сценическая машинерия меняет пространства, объемы. И каждый раз это риск и поиск. Например, перед постановочной командой «Каменного цветка» стоит проблема: есть некая конструкция в форме цветка, которая раскалывается, раздвигается — и образует пространство внутри себя. Но у цветка есть лепестки — какова будет их технология и что это будет — пластик, металл? Театр принципиально меняется. Того набора цехов, который был, нам уже не хватает. И это счастливое время: мы свидетели и участники этих изменений.
Ранее «Областная газета» рассказывала о том, что в год 90-летия Свердловской области театральные коллективы приготовили очень яркий сезон.
Опубликовано в №207(10018) от 17 сентября 2024 года.